fill wine for sb.
"把酒"是一個富有詩意的中文詞彙,其核心含義是手持酒杯或端起酒杯(飲酒),常用於描繪飲酒的動作或場景,尤其在古典詩詞中承載着豐富的情感與文化内涵。以下從漢英詞典角度對其詳細釋義進行解析:
字面動作:手持酒杯
指用手握住或端着酒杯準備飲酒的動作。
英文對應:to hold the wine cup /to raise one's wine cup
例證:
"把酒話桑麻"(孟浩然《過故人莊》)
(Holding wine cups, we talk about mulberry and hemp)
引申行為:飲酒、對飲
常表示飲酒的行為本身,或與他人共飲的情景。
英文對應:to drink wine /to share a drink
例證:
"把酒問青天"(蘇轼《水調歌頭》)
(Raising my cup, I ask the blue sky)
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:端着酒杯。
鍊接:商務印書館官網(需查詢具體詞條)
來源: 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編。
《漢英大詞典》(第三版)
英譯:to raise one’s wineglass /to drink with sb.
鍊接:上海譯文出版社
來源: 吳光華主編,上海譯文出版社出版。
《中華漢英大詞典》
釋義:hold a cup of wine,強調動作與詩意結合。
來源: 複旦大學中文系編纂,中華書局出版。
| 詩句原文 | 出處 | 英譯(參考) |
|---|---|---|
| "把酒祝東風" | 歐陽修《浪淘沙》 | I raise my cup to the east wind |
| "把酒酹滔滔" | 毛澤東《菩薩蠻》 | I pledge with wine the torrents |
(注:部分鍊接因版權限制未直接提供,可通過出版社官網或權威數據庫檢索。)
“把酒”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下角度解析:
總結來看,“把酒”既是一個具體動作的描寫,也承載了豐富的情感與文化内涵,尤其在古典文學中成為抒發情感的重要意象。
結核性骨幹炎結核性骨疽結核性喉炎結核性滑膜炎結核性腱鞘炎結核性頸椎炎結核性脊椎炎結核性潰瘍結核性狼瘡結核性闌尾炎結核性淋巴結炎結核性腦膜炎結核性膿胸結核性膿腫結核性肉芽腫結核性輸卵管炎結核性膝關節炎結核性心包炎結核性胸膜炎結核性炎結核性眼炎結核性疣結核性直腸炎結核性支氣管炎結核性指炎結合學說結合牙結核樣的結核樣麻風結核硬脂酸
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。