學習工具
be worthy of the name; the name matches the reality
"名副其實"是漢語中常用的四字成語,其核心含義指名稱與實質完全相符,英文常譯為"live up to one's name"或"deserve the reputation"。該成語由"名"(名稱)、"副"(符合)、"其實"(實際内容)三個要素構成,最早可追溯至《漢書·文帝紀》"名實相副"的表述。
根據《現代漢語詞典》(第7版)的權威解釋,該成語強調事物外在稱謂與内在品質的高度統一性,常用于評價人物、事物或現象的客觀真實性。例如在評價産品質量時,"這款防噪耳機降噪效果達到45分貝,堪稱名副其實的行業标杆"的表述,既包含客觀數據支撐,也符合名稱與實質相統一的語言邏輯。
《牛津高階英漢雙解詞典》将該成語英譯為"be worthy of the name",特别強調其在跨文化交際中的評價功能。詞典編纂者陸谷孫在《中華漢英大詞典》中指出,該成語的翻譯需注意語境適配性,如學術場景強調"substantiate the reputation",商務場景則傾向"deliver as promised"等變體表達。
“名副其實”是一個漢語成語,拼音為míng fù qí shí,其含義為名聲或名稱與實際相符合,強調名稱與事實的一緻性。以下為詳細解析:
| 近義詞 | 反義詞 |
|---|---|
| 名符其實、名不虛傳 | 名不副實、徒有虛名 |
| 當之無愧、表裡如一 | 聲聞過情、虛有其表 |
(來源:)
如需更完整的例句或用法分析,可參考來源網頁(如搜狗百科、樂樂課堂等)。
屯臀豚吞圖囊土楠酸臀闆吞并臀部臀部的臀部寄生胎臀部寄生肢畸胎臀部聯胎臀部聯胎畸形豚草豚草素臀大肌臀大肌囊臀大肌轉子囊臀大肌坐骨囊臀的臀反射吞服臀腹股溝的臀弓臀溝臀骨臀股的臀骨折的臀後線
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。