瓷尖是什麼意思?英文翻譯以專業解釋、例句
英語翻譯:
【醫】 porcelain tip
分詞翻譯:
瓷的英語翻譯:
porcelain
【醫】 porcelain
尖的英語翻譯:
needle; piercing; point; sharp; the best of its kind; tip; top
【醫】 apex; apices; apico-; cusp; cuspis; mucro; point; puncta; punctum; tip
專業解析
瓷尖(cí jiān)是牙科修複學中的專業術語,指人工牙冠或修複體中由陶瓷材料制成的切端或咬合面部分。其核心含義與特征如下:
一、定義與結構
瓷尖特指修複體(如全瓷冠、貼面)前牙的切割邊緣或後牙的咀嚼凸起,由高強度陶瓷(如氧化锆、锂瓷)制成,模拟天然牙釉質的形态與功能。其顔色、透光性與鄰牙協調,需通過高溫燒結工藝成型 。
二、功能特性
- 美學性能:瓷尖的半透明性與天然牙釉質接近,可精準匹配患者牙色,實現“仿生修複”。
- 機械強度:現代陶瓷材料(如二矽酸锂)抗折強度達400MPa以上,耐受日常咀嚼力 。
- 生物相容性:陶瓷無金屬離子釋放,避免牙龈染色或過敏反應。
三、臨床意義
瓷尖設計需符合咬合動力學原則:
- 前牙瓷尖厚度通常為1.5–2.0mm,确保美觀與抗裂性平衡;
- 後牙瓷尖角度需與對颌牙形成引導斜面,減少修複體崩瓷風險(Journal of Prosthetic Dentistry, 2020)。
四、英文對應術語
在學術文獻中,瓷尖直譯為"porcelain incisal edge"(前牙)或"ceramic cusp"(後牙尖嵴),常見於修複體設計指南(如《Fundamentals of Fixed Prosthodontics》)。
權威參考來源:
- 《現代固定修複學》(徐軍, 北京大學醫學出版社)——陶瓷修複體結構設計
- International Journal of Prosthodontics: "Mechanical Properties of Dental Ceramics" (2023)
- Journal of Prosthetic Dentistry: "Incisal Edge Design for Porcelain Veneers" (2020)
網絡擴展解釋
“瓷尖”是一個專業術語,其解釋如下:
1.基本釋義
- 拼音:cí jiān
- 英語翻譯:porcelain tip
- 領域:主要用於醫學或材料學領域,可能指代某種瓷質材料的尖端結構或部件。
2.拆分釋義
- 瓷(porcelain):指陶瓷材料,具有高硬度、耐腐蝕等特性,常用於醫療器械或工業部件。
- 尖(tip):在醫學中可能指器械的尖端部分,如牙科工具、手術器械等;也可泛指尖銳的末端。
3.應用場景
- 醫學領域:可能用於描述牙科修複體(如瓷貼面、牙冠)的尖端部分,或精密儀器的陶瓷組件。
- 工業領域:如陶瓷刀具、精密儀器的耐磨尖端。
4.補充說明
由於搜索結果權威性較低,建議結合專業醫學文獻或行業标準進一步确認具體定義。若涉及具體器械,需參考産品說明或相關技術文檔。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
硫乳流入的流入角流入式通風系統硫乳酸流入物硫噻嗪硫色變形杆菌六色的硫色素流沙流砂流沙地柳杉柳杉樹脂酚流砂造模法留神硫砷鉑礦留神的硫胂凡納明硫胂凡鈉明硫胂凡鈉明铋留聲機硫砷化物六深裂的硫砷鉛礦硫砷鐵礦留神聽硫砷銅礦六神無主
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。