camouflage; cover; pretence; shop sign
幌子在漢英詞典中的釋義可分為本義與引申義兩個層面。漢語本義指古代店鋪外懸挂的布制招牌或标識,用於招攬顧客,英語常譯為“shop sign”或“signboard”。例如《現代漢語詞典》将其定義為“商店門外表明所賣商品的标志”。
從引申義分析,“幌子”多指掩蓋真實意圖的虛假名義,英語對應“pretext”“facade”等詞。例如《牛津英漢雙解詞典》解釋為“a pretext used to disguise one's true intentions”。這一含義常見於社會語境,如“以環保為幌子推行貿易限制”。
中英詞義對比顯示細微差異:漢語強調“表面形式”,英語“pretext”更側重“借口”的欺騙性。據《劍橋漢英詞典》考證,該詞在19世紀已出現比喻用法,與英語“cloak”(掩飾)語義相近。
權威例句:
以上釋義綜合《現代漢語詞典》《牛津詞典》等權威來源,覆蓋語言學考據與實際語用場景。
“幌子”一詞的含義可從曆史演變和現代用法兩個維度解析:
一、本義與商業民俗
二、引申與比喻義
三、與其他概念的區分 與“招牌”不同,幌子更側重直觀象征(如實物模型),而招牌多以文字标明店鋪名稱。法語中對應“prétexte”(借口)和“enseigne”(招牌)。
示例用法:
慌張黃樟慌張步态慌張的黃樟腦黃樟烯黃紙闆黃質甯黃蛭屬黃脂酸黃鐘花黃鐘花醌黃種人黃р狀菌酸幌子皇紫皇族簧座磺唑氨苄青黴素磺唑氨酯環焊縫換行環航換行返回字符換行符換行後填充換行鍵環行葡萄腫環行運動換行子程式
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。