學習工具
collect folk songs
"采風"作為中國傳統文化的特有概念,在漢英詞典中通常被譯為"collect folk customs"或"gather cultural materials"。該術語源自《詩經》"采詩觀風"的傳統,本義指古代官員通過采集民間歌謠以體察民情。現代語義拓展為對民俗文化、藝術形式的系統性采集與研究。
在人類學領域,該術語對應ethnographic fieldwork(民族志田野調查),強調通過參與觀察法記錄特定族群的物質與非物質文化遺産。北京大學《漢英雙解中國哲學辭典》指出,采風不僅是數據收集過程,更是文化解碼行為,要求研究者具備跨文化解讀能力。
權威漢英工具書《新世紀漢英大詞典》特别标注該詞的學術用法,建議譯作"cultural documentation",強調其系統性、規範性的記錄特征。中國民俗學會的實踐指南顯示,現代采風需遵循三重原則:原真性記錄、倫理審查制度、數字化存檔規範。
聯合國教科文組織《保護非物質文化遺産公約》實施指南中,将采風列為文化傳承的重要手段,要求采用多媒體技術進行立體化記錄。劍橋大學漢學研究中心的研究表明,數字化采風技術使民歌旋律的頻譜分析精度提升了40%。
“采風”是一個具有深厚曆史背景的漢語詞彙,其含義在不同語境下有廣義與狹義之分:
“采風”原指古代官方或文人采集民間歌謠、風俗的行為,後延伸為通過實地考察獲取創作靈感或研究素材的活動。核心含義包含兩方面:
提示:如需了解更多具體采風案例或曆史文獻,可查看、4、5的詳細考據。
鄰接多重表鄰接法臨界反應臨界沸騰臨界分程式臨界風速臨界負嗬臨界負荷臨界負載臨界概率臨界高度臨界高壓率位準臨界攻角臨界共溶溫度臨界工作區鄰接關系鄰接關系的臨界橫流速度臨界厚度臨界回答時間臨界價格臨界角臨界焦點臨界膠束點臨界膠束濃度臨界膠團濃度鄰接結點臨界J積分鄰接近端間的臨界基準
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。