【經】 off-test
not
after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【醫】 per-; trans-
check up; examine; inspect; proof; prove
【計】 CH; checkout; V; verify; verify check; verifying
【化】 checking; examine
【醫】 analysis; coroner's inquest; docimasia
【經】 inspection; monitoring; proof; test; verification; verify
在漢英詞典中,"未經檢驗的"對應英文翻譯為"untested"或"unverified",其核心含義指事物未經過系統性驗證或實質性審查。該表達包含三個語義維度:
科學驗證層面
指理論、假設或實驗結果未通過可重複性實驗驗證。例如在醫學研究中,未經檢驗的療法可能存在未知風險(參考:牛津英語詞典對"untested"的釋義)。
法律合規層面
用於描述未經官方機構認證的流程或材料。美國FDA規定,未經檢驗的醫療設備禁止上市流通(參考:美國食品藥品管理局術語彙編)。
日常應用層面
泛指未經過實踐檢驗的觀點或方法。如商業決策中采用未經檢驗的商業模式可能帶來經營風險(參考:劍橋商務英語詞典詞條)。
該複合詞由否定前綴"未"+"經"(經曆)+動詞"檢驗"構成,體現漢語"動詞+補語"的構詞特點。在語用學層面,常與"假設""理論""産品"等名詞搭配,構成警示性語義場。
“未經檢驗的”是一個形容詞短語,用於描述某事物未經過驗證、測試或審查的狀态。以下是詳細解釋:
基本釋義
指事物未經過系統化、标準化的檢測或評估,缺乏客觀依據或認證。例如:
應用場景
英文對應翻譯
可譯為“untested”或“unverified”,特定領域如工業檢驗中可用“off-test”()。
對比類似詞彙
提示:該詞多用於警示性表述,需結合語境判斷其風險程度。涉及設備、産品時可能關聯法律責任,需參考專業規範。
苦況苦苦地哭哭啼啼哭哭啼啼的庫-臘二氏試驗苦拉拉庫-蘭二氏麻痹苦蘭加苦甙苦榄香庫臘索酒庫拉索蘆薈庫拉托斯基庫拉托斯基定理枯拉仲油苦樂參半的庫雷拉氏散劑苦力酷吏苦戀的苦楝根堿苦楝皮褲料酷烈庫裡吉氏管苦枥樹苦硫酸窟窿骷髅骷髅旗骷髅頭和交叉骨
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。