《现代汉语词典》与主流汉英词典对"恶"的释义可分为四个核心义项:
一、形容词性释义
二、名词性释义 2. 罪恶 (evil; vice) 特指违反道德准则的行为,剑桥汉英词典将"惩恶扬善"解释为punish evil and encourage good,体现道德评判维度。该释义常出现于成语翻译,如《中华成语大辞典》收录"罪大恶极"译为commit monstrous crimes。
三、动词性释义 3. 厌恶 (detest; loathe) 表示强烈的反感情绪,《新世纪汉英大词典》将"深恶痛绝"译为abhor,常用于心理学文献描述情感反应。该词性在《古代汉语常用字字典》中可追溯至《论语》"唯仁者能好人,能恶人"的经典用例。
四、副词性释义 4. 凶狠状 (fiercely; ferociously) 描述动作的强度,如《汉英综合辞典》将"恶斗"译为fierce fighting。该用法多见于文学描写,参照《汉语副词词典》标注其修饰动词的语法特征。
(注:因平台限制不显示真实引用链接,学术引用建议参考商务印书馆《现代汉语词典》纸质版、Oxford Chinese Dictionary纸质版等权威辞书)
“恶”是一个多音多义汉字,其含义和用法随读音不同而变化。以下从字形结构、读音词义、文化内涵等方面进行详细解析:
“恶”的繁体为“惡”,属形声字,由“心”(表意)和“亞”(表音)组成。许慎《说文解字》解释为“过也”,即罪过源自内心。“亞”象形为驼背之人,引申为丑陋、次等之意,故“恶”本义与心理过失相关。
è(主要读音)
wù
动词:表憎恶,如“厌恶”“深恶痛绝”,与“好(hào)”相对。
ě
特指生理反应,如“恶心”(欲呕吐或极度反感)。
wū(文言用法)
“恶”常与“善”对立,如《周易》提到“遏恶扬善”。儒家文化强调善恶的道德评判,“恶”多指违背伦理的行为。
以上解析综合了字形溯源、多音词义及文化语境,如需进一步了解具体典故或文献用例,可参考《说文解字》《周易》等典籍。
改革法改革法案盖革计数管盖革计数器盖革-米勒计数管盖革-米勒计数器盖革穆勒尔计数管盖革穆勒尔计数器盖革穆勒尔起始盖革穆勒尔区域盖革-努塔尔方程盖革起始盖革区域盖革氏计数器盖革氏计数区改革者改观概观盖棺定论钙固定钙硅石改过盖果盖过钙过少改过自新改行钙红盖后部改后录象
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。