***; pass away
go back to; return; turn over to
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
歸天(guī tiān)在漢語中是一個委婉語,字面意為“返回天界”,實際指代“死亡”,常用於表達對逝者的尊重或避諱直接提及死亡。其核心含義與英語中的“pass away” 或“return to heaven” 最為接近,強調生命終結後靈魂的歸宿。
本義為“返回”“回歸”,如“歸家”(return home)。在“歸天”中引申為靈魂“回歸”到本源或神聖之地。
指“天空”或“天界”,在傳統文化中象征神靈居所或終極歸宿(如“天命”“天堂”)。此處代指生命的終極歸宿。
“歸天”屬中性偏莊重的表達,常見於書面語或正式場合(如訃告、悼文),體現對逝者的尊重。例如:“老先生於昨日歸天,享年九十。”
融合道家“天人合一”與民間“靈魂升天”觀念,隱含生命循環、靈魂不滅的意味,區别於強調肉體消亡的“死”(die)。
多用於長者、尊者或德高望重者(如“仙逝”“駕鶴歸天”),少用於意外死亡或負面語境。
| 中文 | 英文直譯 | 適用語境 |
|---|---|---|
| 歸天 | return to heaven | 強調靈魂歸宿(帶宗教色彩) |
| pass away | 通用委婉語(中性正式) | |
| depart this life | 文學化表達 | |
| be called to glory | 基督教語境(蒙召歸天) |
歸天:婉辭,指人死(多用於尊敬的人)。
歸天 (guītiān) v.: (euphem.) pass away; return to heaven.
來源說明:釋義綜合參考《現代漢語詞典》(商務印書館)、《新華成語詞典》及《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)權威釋義,結合漢語文化語境分析。
“歸天”是一個漢語詞彙,通常用於委婉地表達“死亡”的含義。以下是其詳細解釋:
在正式或莊重語境中使用“歸天”更顯文雅,日常交流中可酌情選擇其他通俗表達(如“去世”)。如需更多例句或曆史典故,可參考《國語辭典》等權威辭書。
財産的自然增值財産抵押權財産分割財産分類帳財産分離之權財産分配財産分配協議采場財産改良準備財産共有權財産管理財産管理保證金財産管理人財産關系財産估價人財産股利財産和商品分類帳財産毀壞財産會計科目表財産毀損責任保險財産混合財産混同財産交托命令財産繼承財産捐獻財産扣押法財産扣押令財産留置權財産買賣契約財産沒收
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。