除去诉状英文解释翻译、除去诉状的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 strike out pleadings
分词翻译:
除去的英语翻译:
eliminate; get rid of; remove
【化】 abstraction
【医】 delivery; removal
诉状的英语翻译:
indictment; petition; record
【法】 bill; bill of complaint; extract; memorial
网络扩展解释
除去诉状
“除去诉状”这个短语在中国司法界非常常见,是指对某个案件正式提交给法院前的一些事项和程序的处理。英语中通常使用“pretrial proceedings”来表达这个意思。
“除去诉状”在英语中的发音为 /priːtraɪəl prəˈsiːdɪŋz/。
在英文中,“pretrial proceedings”通常指法院在收到起诉书之前进行的立案、审判程序等事项,也包括庭前协商等活动。
下面是一个英文例句:
The pretrial proceedings include initial case filing, discovery, and conferences before a judge.
这个短语的一个近义词是“pretrial hearing”,表示在诉讼程序正式开始之前的听证会,用来确认证据和讨论别的有关案件的问题。
相反的词汇是“trial”,表示整个案件已经在法院进行审理了。同时,“trial”在英文中的常用度也高于“pretrial proceedings”,因为大部分案件都需要进行审判。
除去诉状这个概念对于理解中国法律诉讼程序显得非常重要,特别是在涉及公司或金融案件的时候。希望这篇文章能帮助读者更好地理解和运用这个短语。