撤销结合英文解释翻译、撤销结合的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 destroy association
分词翻译:
撤销的英语翻译:
【计】 backout; stripping
【经】 annul; repeal; revocation
结合的英语翻译:
combine; union; tie; band; coalescence; couple; incorporation; inosculate
join; linkup
【计】 coalesce
【医】 combination; concrescence; conjugation; hapt-; hapto-; junctura
linkage; nexus
【经】 incorporate; incorporation; integration
网络扩展解释
撤销结合
撤销结合是一个法律术语,用于描述两种或多种不同类型的法律途径或行动之间的关系。在中文标准化的拼音中,“撤销结合”的拼音是“chè xiāo jié hé”。在英语中,“撤销结合”通常被翻译成“joinder and severance”。其常见的用法包括财产权利和刑事案件的审判过程。
英语解释和发音
“Joinder”是将多项诉讼要求合并到一个案件中,而“severance”则是对多项诉讼要求进行分离或分离一项诉讼要求以独立审理。在英语中, “joinder and severance”发音为 /ˈdʒɔɪndər ənd ˈsɛvərəns/。
用法
撤销结合主要用于刑事和民事诉讼中,在这些控诉中涉及两个或多个要求或控告。撤销结合的主要目的是为了提高诉讼效率,节约诉讼成本,并确保所有相关的法律问题都在一个案件中得到解决。
英文例句
- He requested a joinder of parties to the case in order to streamline the process.(为了简化程序,他要求将相关方当事人加入到诉讼程序中。)
- The judge granted the motion for severance because the charges were not related.(法官批准了分离控告的动议,因为这些指控并不相关。)
英文近义词
- Combination and separation(联合和分离)
- Aggregation and disjoinder(集合和分离)
英文反义词
- Joinder and continuation(联合和继续)
- Severance and dismissal(分离和驳回)
英文单词常用度
根据Google Ngram Viewer的数据显示,“joinder and severance”的使用频率在20世纪80年代以前并不常见,但在20世纪90年代后逐渐增加,在21世纪前15年内达到了一个高峰。