學習工具
soar; uplift
"高揚"在漢英詞典中的釋義包含以下三個核心維度:
一、基礎語義 作為動詞短語,指物理層面的高舉或升起動作,對應英文譯法為"hold high"或"raise aloft"。例如:"高揚旗幟"譯為"hold high the banner"(《現代漢英大詞典》第7版,商務印書館,2022)。該詞源自動詞"揚"的本義"舉起",疊加"高"的修飾形成程度強調。
二、引申含義 在抽象語境中表達精神層面的彰顯與弘揚,英語對應"promote vigorously"或"elevate"。如:"高揚民族精神"譯為"promote national spirit with vigor"(《牛津漢英雙解詞典》第3版,牛津大學出版社)。該用法常見于政論及社科文本,體現價值倡導功能。
三、專業術語
該詞項在不同語境中存在語義偏移現象:物理空間的高度延伸→精神維度的強度表達→專業領域的量化參數,這種多義性折射出漢語詞彙的意象化特征。權威詞典建議根據具體搭配選擇對應譯法,避免直譯導緻的語義偏差。
“高揚”是一個多義詞,其含義需結合語境理解,具體可從以下角度分析:
字面解釋
指事物“高高升起或飛揚”,常見于描述旗幟、灰塵、聲音等具體事物()。例如:“旗幟高揚”“歌聲高揚”。
抽象引申
用于形容情緒、士氣、精神等抽象概念的高漲狀态,如“情緒高揚”“士氣高揚”()。
文學化表達
魯迅曾用“革命高揚”暗喻革命熱情達到頂峰,郭沫若在作品中以“高揚抗戰意義”強調精神的升華()。
人物關聯
需要注意的是,“高揚”也指代曆史人物高揚(曾任中央黨校校長),但此為人名專用,與詞語含義無關()。
社會場景
常用于激勵性語境,如“高揚正義”“高揚團隊凝聚力”,側重對積極狀态的強化()。
姓名寓意
作為名字時,寓意才華出衆、聲名遠播,如“高”象征德高望重,“揚”引申為傳播與提升()。
| 詞語 | 側重方向 | 示例 |
|---|---|---|
| 高揚 | 動态上升或精神升華 | 旗幟高揚、士氣高揚 |
| 高漲 | 程度增強 | 熱情高漲 |
| 昂揚 | 積極向上的狀态 | 鬥志昂揚 |
提示:若需具體例句或曆史人物信息,可參考來源網頁(如查字典、漢典等)。
除蟲菊酯類畜蟲磷除臭出丑除臭的出丑的除臭劑觸稠流體觸稠性除臭液處處楚楚出處除氚櫥窗出窗櫥窗陳設櫥窗廣告除氚過程杵錘初處理初出茅廬初出茅廬的出處同上儲畜信托初次焙燒初次充電初次淬火初次的初次分離
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。