月沙工具箱學習工具

發福是什麼意思?英文翻譯以專業解釋、例句

英語翻譯:

grow stout

分詞翻譯:

發的英語翻譯:

hair; issue; send out; deliver; utter; develop; discover
【醫】 capilli; capillus; crinis; crinis capitis; hair; Mit.; pili; pilo-
pilus; thrix; trich-; tricho-

福的英語翻譯:

blessing; good fortune

專業解析

"發福"是漢語中常見的委婉表達,指成年人(尤其是中年群體)因代謝減緩、飲食結構變化或缺乏運動導緻的體重增加現象。根據《現代漢語詞典(第7版)》,該詞由"發"(呈現狀态)和"福"(福氣)構成,字面意為"呈現福态",實際指代體型變胖的過程。

在漢英詞典中,《牛津漢英詞典》将其譯為"to put on weight (especially in middle age)",強調該詞的年齡關聯性。美國漢學家Victor Mair在《ABC漢英大詞典》中注釋為"polite reference to weight gain",突出其作為禮貌用語的社會功能。

從語言學角度分析,《新世紀漢英大詞典》指出其語用特征:在中文語境中,該詞常帶有積極色彩,暗示生活優渥、心态放松;而英語對應表達"middle-aged spread"則更側重客觀描述,缺乏漢語的委婉褒義。這種文化差異在跨文化交流中需特别注意。

《朗文漢英中華文化圖解詞典》特别标注其使用場景:常見于春節祝福語(如"新年發福"),或作為避免直接談論肥胖的社交辭令。現代醫學研究顯示,該詞對應的BMI指數變化通常發生在25-30區間(中國肥胖工作組标準),但傳統觀念仍将其視為健康富足的象征。

網絡擴展解釋

“發福”一詞的詳細解釋如下:

一、詞義演變

  1. 古代本義:指獲得福運、福氣,帶有吉祥寓意( )。
  2. 現代含義:演變為對中老年人身體發胖的客套說法,隱含“生活優裕”的委婉表達( )。

二、使用場景

三、文化觀念

四、健康視角

例句參考

提示:如需查看更多語言學考證,可查閱《漢典》(來源)等權威辭書。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

法律的技術成分法律的可預測性法律的類推法律的靈活性法律的理念法律的理想法律的理想成份法律的命令說法律的平等保護法律的權力法律的确認法律的社會化法律的實施法律的失效法律的適用法律的實在性法律的統一法律的統一性法律的威力法律的穩定性法律的誤用法律的性質法律的修改法律的選擇法律的嚴格性法律的硬性法律的預測說法律的運用法律的正式頒布法律的執行

ℹ️

月沙工具箱 | 質量與使用原則

我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。