學習工具
【電】 white compression
clear; free of charge; in vain; pure; white; whiteness
【化】 leuco-; leuko-
【醫】 albo-; leuco-; leuk-; leuko-
compensate; redeem; retrieve; equalize; expiate; repair; compensation
expiation; reparation
【計】 compensating; REC
【醫】 anastate; compensation
【經】 bote; compensating; compensation; counter-performance; indemnification
indemnity; made good; offset; recompense; recoup; recoupment; remedy
reparation
在漢英詞典視角下,“白補償”是一個具有特定法律與行政語境的中文詞彙,其核心含義可解析如下:
白補償(bái bǔ cháng)
指無償的補償或不支付對價的補償。其中“白”在此語境中引申為“無償、免費”之意(類似“白給”“白拿”),而“補償”對應英文“compensation”。該詞多用於描述政府征收、行政裁定等場景中,權利人未獲得法定經濟償付的情況。
“白”的語義特殊性
此處“白”并非指顔色,而是漢語口語中表示“無代價”的副詞性用法(例:“白幹活”意為無償勞動)。在“白補償”中強調補償行為的缺失性,即形式上有補償名義,實則未履行支付義務。
法律語境中的矛盾性
該詞隱含對“形式合規但實質侵權”的批判,常見於以下場景:
《現代漢語詞典》(第7版)
未直接收錄“白補償”,但對“白”作副詞釋義:“表示沒有效果;徒然”(例:白跑一趟),此釋義支持“無償性”解讀。
《元照英美法詞典》
對“compensation”的界定強調“因損失或損害支付的等價金錢”,反向印證“白補償”違背補償制度的對價原則。
“村民拒絕簽字,因為這份協議本質是白補償”(Villagers refused to sign as the agreement amounted to uncompensated taking)。
需根據語境選擇譯法,如:
該詞具有負面評價色彩,正式法律文書中通常采用中性表述如“補償缺失”(lack of compensation)。
“白補償”可能是指攝影中的“白平衡”或“曝光補償”術語。這兩個概念是攝影中不同的核心參數,具體解釋如下:
定義:白平衡是相機對“白色”的校準功能,确保在不同光源下白色物體呈現真實色彩,避免色偏。例如,白熾燈下白色可能偏黃,通過調整白平衡可修正為純白色。
作用與使用場景:
定義:曝光補償是調整相機自動測光結果的明暗參數,範圍通常為±2-3EV。通過增減曝光值,可讓畫面更亮(+EV)或更暗(-EV)。
作用與使用場景:
若需進一步了解具體操作技巧,可參考來源網頁中的示例說明。
鄰接多重表鄰接法臨界反應臨界沸騰臨界分程式臨界風速臨界負嗬臨界負荷臨界負載臨界概率臨界高度臨界高壓率位準臨界攻角臨界共溶溫度臨界工作區鄰接關系鄰接關系的臨界橫流速度臨界厚度臨界回答時間臨界價格臨界角臨界焦點臨界膠束點臨界膠束濃度臨界膠團濃度鄰接結點臨界J積分鄰接近端間的臨界基準
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。