學習工具
abdominous; bellied; paunchy; potbellied
在漢英詞典中,"大肚子的"作為形容詞短語,主要包含以下三層語義内涵:
一、生理狀态描述 該詞最常用于指代懷孕中後期的女性生理特征,對應英文翻譯為"pregnant"或"expecting"。劍橋詞典将"pregnant"明确定義為"carrying developing offspring within the body"(劍橋詞典,2023版)。例如:"大肚子的孕婦需要定期産檢"可譯為"Pregnant women need regular prenatal checkups"。
二、體型特征描述 在非醫學語境下,可指代腹部突出的體型特征,對應英文表達為"big-bellied"或"potbellied"。牛津英語詞典将"potbellied"解釋為"having a protruding abdomen"(OED線上版)。該用法常見于口語描述,如"大肚子的中年男士"譯為"a potbellied middle-aged man"。
三、修辭引申用法 在文學語境中存在隱喻性用法,表示"包容的"或"富足的",對應英文"generous"或"abundant"。此釋義可見于《現代漢語詞典(第7版)》的比喻義項,但實際英文翻譯需結合具體語境調整。例如:"大肚子的雲朵"可意譯為"billowing clouds"。
需注意語境差異:醫學文獻中嚴格使用"pregnant",日常對話可用"expecting",而"big-bellied"多帶口語色彩。使用者應根據交流場景選擇準确對應詞,避免直譯造成的語義偏差。
“大肚子”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下幾方面:
生理特征
飲食相關
形容一個人飯量較大,如“指飯量大”。
方言貶義
部分地區曾用“大肚子”代指地主或資本家,帶有憎惡色彩。
現代健康關聯
網絡解釋中,大肚子多與不良生活習慣相關,如暴飲暴食、脂肪堆積導緻的肥胖,可能引發身心健康問題。
其他說明:
若需更詳細的曆史用法或地區差異,可參考權威詞典或方言研究資料。
法律的技術成分法律的可預測性法律的類推法律的靈活性法律的理念法律的理想法律的理想成份法律的命令說法律的平等保護法律的權力法律的确認法律的社會化法律的實施法律的失效法律的適用法律的實在性法律的統一法律的統一性法律的威力法律的穩定性法律的誤用法律的性質法律的修改法律的選擇法律的嚴格性法律的硬性法律的預測說法律的運用法律的正式頒布法律的執行
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。