"假定"在漢英詞典中的核心釋義為"hypothetically assumed or theoretically presupposed",其語義内涵根據應用場景呈現多層次特征。在權威法律文本《元照英美法詞典》中,該詞項對應"presumed"概念,特指未經實證但基於合理推斷成立的法律拟制狀态,例如"presumed intent"(假定故意)構成要件。
語言學界依據《新世紀漢英大詞典》将其解析為雙層語義結構:基礎層指向邏輯假設(postulate),如數學公理體系中的初始設定;應用層涉及情景模拟(scenario-based presumption),常見於社會科學研究設計。劍橋法律詞典特别強調其在英美證據法中的特殊地位,指出"assumed fact"可作為訴訟雙方無争議的審理基礎,但需經法庭正式确認方可生效。
從曆時語言演變角度,《牛津英語詞典》曆史語料庫顯示,"假定"的英語對應詞"postulate"自17世紀起在學術文獻中使用頻次增長247%,其語義重心從神學預設逐步轉向科學假說範疇。現代法律文書中,該詞項呈現精确化趨勢,《布萊克法律詞典》第11版明确區分"assumed risk"(自擔風險)與"presumed liability"(推定責任)兩類法定情形。
“假定”是一個漢語詞彙,通常有兩種含義:
動詞用法
表示“假設”或“姑且認定”,即在缺乏确鑿證據時,暫時設定某種條件或結論作為讨論的基礎。
例句:
名詞用法
指被提出的假設性前提本身。
例句:
與其他詞彙的區分
常見使用場景
改革法改革法案蓋革計數管蓋革計數器蓋革-米勒計數管蓋革-米勒計數器蓋革穆勒爾計數管蓋革穆勒爾計數器蓋革穆勒爾起始蓋革穆勒爾區域蓋革-努塔爾方程蓋革起始蓋革區域蓋革氏計數器蓋革氏計數區改革者改觀概觀蓋棺定論鈣固定鈣矽石改過蓋果蓋過鈣過少改過自新改行鈣紅蓋後部改後錄象
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。