學習工具
crocodile tears
artificial; fake; false; furlough; holiday; if; sham
【計】 F
【醫】 pseud-; pseudo-
benevolence; charity; grace; lenity; mercy; pity
"假慈悲"是一個中文成語,指表面上裝作同情、憐憫,實則虛僞無情的行為。其核心含義可概括為:虛僞地表現出同情心或慈悲态度,内心卻并無真誠關懷。
從漢英詞典角度解析:
字面與引申義
“假”意為虛假、僞裝,“慈悲”指仁慈與憐憫。組合後強調“慈悲”的表演性質。英文常譯為:
來源:《漢英綜合大詞典》(第3版),商務印書館,2011年,第120頁
文化意象與典型用例
該詞常關聯兩類文化意象:
來源:《中華成語大辭典》,中華書局,2009年,第357頁
使用場景
多用于批判性語境,例如:
例:他一邊裁員一邊承諾改善福利,不過是假慈悲罷了。
英文對照參考:
假慈悲 jiǎ cíbēi
n. Hypocritical compassion; insincere show of sympathy.
e.g. His apology was nothing but crocodile tears.
來源:《新時代漢英大詞典》(第二版),外語教學與研究出版社,2010年,第689頁
“假慈悲”是一個漢語成語,拼音為jiǎ cí bēi,指表面上裝出慈愛、憐憫的樣子,但并非出于真心,帶有虛僞或做作的意味。以下是詳細解釋:
多用于揭露或諷刺虛僞表現,尤其在利益驅動或道德綁架的情境中。例如,為名利刻意塑造“善人”形象的行為,均可稱為假慈悲。
法律的技術成分法律的可預測性法律的類推法律的靈活性法律的理念法律的理想法律的理想成份法律的命令說法律的平等保護法律的權力法律的确認法律的社會化法律的實施法律的失效法律的適用法律的實在性法律的統一法律的統一性法律的威力法律的穩定性法律的誤用法律的性質法律的修改法律的選擇法律的嚴格性法律的硬性法律的預測說法律的運用法律的正式頒布法律的執行
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。