學習工具
a skeleton in the closet; family scandal; the family skeleton
"家丑"是一個具有深厚文化内涵的中文詞彙,其字面意思是"家庭的丑事",通常指不便為外人所知的家庭内部問題、矛盾或隱私。在漢英詞典中,其核心釋義和用法可歸納如下:
家庭内部的羞恥之事
指家庭成員(如夫妻不睦、子女不孝、財産糾紛等)的負面事件,常帶有隱私性。
英譯: family scandal, domestic shame, skeleton in the cupboard
例:家丑不可外揚(Family scandals should not be aired in public)。
引申為組織或集體的内部問題
用于企業、團體甚至國家層面,指内部不願公開的弊端或錯誤。
英譯: internal disgrace, dirty laundry
例:公司高管貪污是企業的家丑(The executives' corruption is the company's dirty laundry)。
定義:"家庭内部不體面的事情" 。
英譯條目:"family scandal; internal skeleton" 。
學者費孝通在《鄉土中國》中指出,中國傳統社會的"差序格局"強化了家丑的隱蔽性。
| 中文例句 | 英文翻譯 |
|---|---|
| 這是我們的家丑,請勿外傳。 | This is our family scandal; please keep it confidential. |
| 媒體曝光了政黨的家丑。 | The media exposed the political party's dirty laundry. |
通過以上解析,"家丑"一詞的語義從家庭隱私延伸至集體内部問題,其翻譯需結合語境選擇scandal/shame/skeleton等詞,并需注意中西方對"隱私公開性"的文化差異。
“家丑”是一個漢語詞彙,指家庭或群體内部發生的不光彩、不宜公開的事件或秘密。以下是詳細解釋:
如需進一步了解具體案例或曆史文獻中的用法,可參考權威詞典(如、2、3)或學術分析(如)。
法律的技術成分法律的可預測性法律的類推法律的靈活性法律的理念法律的理想法律的理想成份法律的命令說法律的平等保護法律的權力法律的确認法律的社會化法律的實施法律的失效法律的適用法律的實在性法律的統一法律的統一性法律的威力法律的穩定性法律的誤用法律的性質法律的修改法律的選擇法律的嚴格性法律的硬性法律的預測說法律的運用法律的正式頒布法律的執行
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。