學習工具
"開工"在漢英詞典中的專業釋義包含三層核心含義:
工程建造啟動(動詞短語) 指建築工程或生産項目正式開始施工,對應英文"commence construction"或"break ground"。該詞常與時間狀語搭配,如《現代漢語詞典》第7版記載:"新地鐵線路計劃于第三季度開工"(The new subway line is scheduled to commence construction in the third quarter)。在工業領域也可譯為"start production",特指工廠開始制造流程。
工作狀态恢複(動賓結構) 春節後常用表述,對應英文"resume work after holidays"。例如《中國日報》報道的典型用法:"多數企業選擇正月初八開工"(Most enterprises resume work on the eighth day of the Lunar New Year)。此時與"複工"存在語義重疊,但更強調新年首次工作啟動。
儀式性啟動活動(名詞化用法) 指通過典禮宣告項目啟動,英文作"groundbreaking ceremony"。參考《人民日報》對港珠澳大橋的報道:"項目開工儀式吸引全球關注"(The groundbreaking ceremony of the project attracted worldwide attention)。該用法常見于政府工作報告和商業合作協議。
語言學層面,該詞呈現"動詞+賓語"的離合詞特征,可拆分使用如"開不了工""開過工"等形态。在跨文化交際中需注意:英語國家更傾向使用"commence"等正式動詞,而中文"開工"在口語場景也可簡化為"開幹"等非正式表達。
“開工”一詞的詳細解釋如下:
若需了解具體項目案例或英文表達(如“kick off the work”),可進一步說明來源。
車外圓扯下車轄徹響車廂車箱車箱内交貨價撤銷撤消車削撤銷裁定撤銷操作撤銷承兌撤銷承認撤銷錯判撤銷的撤銷登記撤銷的意圖撤銷定貨單撤銷法庭判決撤消工作表保護撤消工作簿保護撤消歸化權撤銷合同撤銷候選資格撤消鍵入撤銷結合撤銷抗訴撤銷可能撤銷令
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。