學習工具
turn back car; turn back the clock
“開倒車”是一個漢語習語,在漢英詞典中通常對應為“backpedal”或“reverse progress”,指違背事物發展規律、試圖恢複舊制度或阻礙進步的行為。以下從語義、用法和文化内涵三方面進行解析:
1. 語義解析
該短語由“開”(操作)和“倒車”(逆向行駛)構成,字面指駕駛時挂倒擋的行為。引申為比喻義時,《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“違反前進的方向,向後退”,強調對曆史潮流的反動性。英語中“backpedal”同樣包含“收回承諾、立場倒退”的雙重含義,與中文形成跨語言映射。
2. 語境應用
常見於政治、社會改革讨論中,例如:“簡化審批流程是發展趨勢,任何增設門檻的做法都是開倒車”(《人民日報》時評)。英語媒體如《經濟學人》在報道政策反複時,曾使用“The government's backpedaling on environmental reforms”進行類比表述。
3. 文化認知
該成語折射出中國現代化進程中“線性進步觀”的集體意識。北京大學語言學研究中心指出,其高頻使用始於20世紀50年代工業化建設時期,反映社會對停滞倒退的警惕心理。英語文化中雖無完全對等概念,但通過“throw into reverse”(突然轉向)等汽車相關隱喻可達到類似修辭效果。
“開倒車”是一個漢語成語,通常用於比喻事物發展中的倒退行為,以下是詳細解釋:
通過以上解釋,可以更全面地理解“開倒車”在不同語境中的批判性和警示性内涵。
鄰接多重表鄰接法臨界反應臨界沸騰臨界分程式臨界風速臨界負嗬臨界負荷臨界負載臨界概率臨界高度臨界高壓率位準臨界攻角臨界共溶溫度臨界工作區鄰接關系鄰接關系的臨界橫流速度臨界厚度臨界回答時間臨界價格臨界角臨界焦點臨界膠束點臨界膠束濃度臨界膠團濃度鄰接結點臨界J積分鄰接近端間的臨界基準
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。