instant; momentary
"刹那間"是一個極具畫面感的中文時間副詞,主要表示極短的時間、瞬間、一眨眼的功夫。從漢英詞典的角度來看,其核心在於強調時間流逝的短暫性和不可捉摸性。
以下是其詳細解釋及對應的英文表達:
核心含義與佛教淵源:
in an instant, in a flash, in the twinkling of an eye, in a split second, in a moment, in the blink of an eye。這些短語都強調事件發生或狀态轉變的速度極快,幾乎無法察覺其過程。現代語義與用法:
In an instant, lightning flashed and thunder roared.The truth dawned on him in a flash.In the blink of an eye, ten years had passed.In a split second, her smile froze.英文對應詞的細微差别:
Instant: 強調時間點,幾乎沒有持續。Flash: 強調像閃光一樣突然且明亮(常帶戲劇性)。Twinkling/Blink of an eye: 強調像眨眼一樣自然、快速的動作。Split second: 強調極其精确的短暫時間(常用於需要精确反應的情景)。Moment: 相對最寬泛,表示"片刻",但結合語境也能表達"瞬間"。權威參考來源:
instant, flash, moment 等詞時,常使用類似 "a very short period of time" 的定義,這與"刹那間"的核心含義高度吻合。例如,instant 被定義為 "an extremely short period of time" 。“刹那間”是一個漢語詞語,具體解釋如下:
以上内容綜合了多個來源的解釋,若需查看更多例句或延伸用法,可參考相關詞典或百科。
凝結溫度凝結物凝結性凝結系統凝結浴凝結值凝結作用凝集反應凝集反應鏡凝集反應鏡檢查凝集反應器凝集劑凝集價凝集檢查鏡凝集抗體擰緊凝集能凝集能密度甯靜甯靜的擰緊力矩凝集群凝集試驗凝集素凝集素吸附凝集素吸收分離法凝集素吸引凝集素原凝集物凝集因子
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。