matters concerned
accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work
appropriate; ought to; should; suitable
"事宜"作為漢語常用詞彙,在漢英詞典中通常對應"matters"或"affairs",指代需要處理的具體事務或事項。該詞具有以下語義特征和用法規範:
核心定義
指需要商議、處理或安排的特定事務,多用於正式場合和書面語。《現代漢語規範詞典》将其定義為"需要辦理的具體事項",強調事務的具體性和可操作性。在英文對譯中,《新世紀漢英大詞典》建議采用"matters"作為主要對應詞,例如"相關事宜"譯為"relevant matters"。
語用特征
• 搭配組合:常與"相關""具體""重要"等限定詞連用,如"相關事宜由行政部門負責"
• 語域特征:多用於公文、通知、合同等正式文本,體現事務的規範性和嚴肅性
• 句式結構:後接由"由""應""需"等介詞引導的處置性表述,如"具體事宜需報上級審批"
近義辨析
與"事情""事務"形成近義關系,但存在細微差異:
法律文書應用
在《中華人民共和國合同法》中,該詞用於規範特定條款的適用範圍,如"未盡事宜,雙方協商解決"。最高人民法院司法解釋數據庫顯示,該詞在司法文書中出現頻率達0.23%,多用於責任劃分和程式說明。
翻譯規範
國務院法制辦公室《法律法規漢英對照語料庫》建議,根據具體語境可采用不同譯法:
“事宜”是一個漢語詞彙,讀音為shì yí,其含義和使用場景如下:
事情的安排或處理
指對具體事務的布置、協商或處理,常見於正式場合或公文。例如:
事情的道理(古義)
在古漢語中,也可表示“事情的道理”,如《漢書·兒寬傳》中的引用(),但現代較少使用此義項。
“事宜”強調對事務的系統性安排,具有正式性和事務性,需根據具體語境判斷其指向。如需更完整釋義,可參考權威詞典或公文案例()。
氣孢菌素棄保潛逃氣孢素起爆筒漆包線起爆箱漆包線漆汽巴染料汽巴賽特染料七倍齊備七倍的七倍體氣泵氣泵彈簧氣泵閥氣泵法蘭氣泵活塞杆氣泵旋塞器壁起辯護作用的七邊形旗标氣表革契佛爾氏手術騎兵起搏點契波利納氏試驗契波利鈉氏試驗起搏器
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。