根据先例审理英文解释翻译、根据先例审理的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 action on the case
分词翻译:
根据的英语翻译:
according to; from; in terms of; on the basis of; bases; basis; foundationwarranty
【法】 ad; basic; basis; foundation; in pursuance of; in the light of; juxta
secundum; sur; with reference to
先例的英语翻译:
a leading card; precedent【法】 precedent
审理的英语翻译:
cognizance; hear; inquisition; judge; try【经】 hearing
网络扩展解释
根据先例审理
“根据先例审理”是一个法律术语,表示在法庭上审理一个案件时,要参考和依据之前的类似案例来作出判决。
此术语的中文拼音为“gēn jù xiān lì shěn lǐ”,其中“根据”表示依据、根据;“先例”表示之前的案例、类似案例;“审理”表示在法庭上审理和判断。
英文解释为“Adjudicate according to precedent”,也即基于先前的类似案例来裁决。其中,“adjudicate”表示审判、裁决,“according to”表示依据、遵循,“precedent”表示先例、判例。
英文读音为“əˈdʒuːdɪkeɪt əˈkɔːdɪŋ tuː ˈpresɪdənt”。
在英文中,“根据先例审理”通常表达为“decide based on precedent”,也即基于先前的类似案例来做出决定。例如,”The judge will decide the case based on precedent”(法官将根据先例来作出判决)。
英文中有一些类似的法律术语,如“stare decisis”(保持判例),表示法院应该遵循之前的类似案例来判决。其近义词包括“precedent-based decision-making”(基于先例的决策)。
与“根据先例审理”相反的法律术语是“distinguishable precedent”(有区别的先例),表示该案件和之前案例有所区别,不能完全依据之前的类似案例来作出判决。其反义词为“non-precedential”(非判例的)。
在英文中,“decide based on precedent”这个短语的常用度属于普通水平。在法律领域中使用频率较高。