吹风笛的人英文解释翻译、吹风笛的人的近义词、反义词、例句
英语翻译:
bagpiper
分词翻译:
吹风的英语翻译:
be in a draught; dry with a blower
笛的英语翻译:
flute; pipe
【医】 whistle
人的英语翻译:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
网络扩展解释
吹风笛的人
吹风笛的人的中文拼音为“chuī fēng dí de rén”,意思是指吹奏风笛的人,通常用来形容一种执着追求自己理想的精神。
在英语中,“吹风笛的人”可以翻译为“The Pied Piper”,指的是一位传说中吹奏笛子引走老鼠的神秘人物。在现代语境下,这个短语通常用来形容能够吸引人们的注意力或者引领他人前进的人。
“The Pied Piper”在英文中的读音为/paɪd ˈpaɪpər/。
除了形容人物外,“The Pied Piper”这个短语还可以用来指引领其他事物前进的人或组织。例如,“Our CEO is a real Pied Piper, always leading us towards exciting new opportunities.”(我们的CEO是一个真正的吸引人的领袖,总是领我们向着令人振奋的新机遇前进。)
以下是一些“吹风笛的人”在英文中的例句和相关词汇:
- 例句:She is a talented Pied Piper who can effortlessly rally people behind her cause.(她是一个有天赋的吸引人的领袖,能够轻松地团结人们支持自己的事业。)
- 常用同义词:charismatic leader(有领袖魅力的领导人)、attention-grabber(吸引人们注意力的人)
- 常用反义词:wallflower(默默无闻的人)、nonentity(不重要的人)
- 常用度:在日常生活中相对常见,但在正式场合或商务场合中可能不太适用。
总之,“吹风笛的人”这个短语在英文中有着深刻的寓意,可以用来形容各种形态的领袖和引领者。