公断通知书英文解释翻译、公断通知书的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 arbitration notice
分词翻译:
公断的英语翻译:
arbitrate; arbitration
【经】 arbitrage; arbitrate; arbitration
通知书的英语翻译:
advice note; notice
【化】 note; notice
【经】 advice; notification
网络扩展解释
公断通知书
gōng duàn tōng zhī shū
公断通知书的英语解释是“arbitration notice”,意为一种由仲裁庭或仲裁委员会出具的公告,通知有关方面对有争议的事项进行仲裁。
公断通知书在英文中的读音是“ar-bit-ra-tion no-tice”,可以通过音标表示为 /ˌɑrbəˈtreɪʃən ˈnəʊtɪs/。
公断通知书的英文用法是在一些仲裁程序中出现的,主要作用是告知相关当事人仲裁工作已经开始和有关仲裁地点、时间及方式等的信息。它是授权仲裁庭或仲裁委员会有权进行仲裁的法律文件之一。
例如,一家公司与其供应商之间发生了某种争端,双方均希望通过仲裁解决争端。仲裁庭或仲裁委员会会向双方发出一份公断通知书,告知他们有关仲裁程序的详细信息以及相关规定。
以下是公断通知书的英文例句:
- Arbitration notice has been served by the other side.
- He received an arbitration notice last week.
- We received an arbitration notice yesterday afternoon.
公断通知书的英文近义词包括“arbitral award”(仲裁裁决书)、“arbitration decision”(仲裁决定)、“arbitration verdict”(仲裁判决)等。这些近义词都指的是由仲裁庭或仲裁委员会做出的解决争议的决定性文件。
公断通知书的英文反义词包括“amicable resolution”(和解)、“conciliation”(调解)等。这些反义词表示的是在前往仲裁庭或委员会之前,双方通过和解或调解的方式解决争议的情况。
最后,公断通知书这个词在日常生活或商务交流中并不常用,因为仲裁程序本身并不常见。它在法律文件中出现的较多,是一种专业化语言。