法定遗产受赠人英文解释翻译、法定遗产受赠人的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 statutory legatee
分词翻译:
法定的英语翻译:
legal
遗产受赠人的英语翻译:
legatee
网络扩展解释
法定遗产受赠人
法定遗产受赠人 (Fǎdìng yíchǎn shòuzèngrén) 是指在中国民法中法定的、有权继承遗产的人。法定遗产是指被继承人死亡后,留给其法定继承人的财产份额。
英文翻译:The legal inheritor of statutory inheritance.
英文读音:/ðə ˈliːɡl ɪnˈhɛrɪtər əv ˈstætʃʊtɔːri ɪnˈhɛrɪtəns/
英文的用法:该词汇主要用于法律文件以及与继承相关的文献。
英文例句:When someone dies without a will, their estate is divided among their legal heirs according to the rules of the state in which they lived. The legal inheritor of statutory inheritance will have priority.
中文翻译:当某人死亡时没有遗嘱,其整个财产将按其生活的州的规定分配给其法定继承人,法定遗产受赠人将具有优先权。
英文近义词:legal beneficiary of statutory inheritance
中文翻译:法定遗产的合法受益人
英文反义词:The non-legal inheritor of statutory inheritance.
中文翻译:法定遗产不合法受益人。
英文单词常用度:该词汇在法律领域中比较常见,但在日常用语中不太常用。
总结:法定遗产受赠人指中国法律中规定有权继承遗产的人。英文翻译为 The legal inheritor of statutory inheritance,应用于法律文件及与继承相关的文献中。在日常用语中,我们也可以使用 legal beneficiary of statutory inheritance 来表达相似的意思。