发生神经的英文解释翻译、发生神经的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 neurogenic
分词翻译:
发生的英语翻译:
happen; generate; occur; take place; engender; exist; go forward; go on
originate
【医】 genesis; occurrence
神经的英语翻译:
nerve
【医】 nerve; nervi; nervus; neur-; neuro-
网络扩展解释
发生神经的
“发生神经的”是一种常见的中文词汇,也可以用拼音“fā shēng shén jīng”来表达。它的英语解释翻译为“nerve-racking”,表示非常令人紧张或烦恼的状态或事件。
这个单词的英文读音为/nɜːv ˈrækɪŋ/(纽尔夫-拉King),其中“nerve”的读音是/nɜrv/,意为“神经”,“racking”的读音是/ˈrækɪŋ/,意为“折磨、烦恼”。
在英文的用法中,我们可以用来形容一些紧张、烦恼、使人不安的状况或事件,例如:
1. That speech was nerve-racking, but I managed to get through it.(那次演讲非常紧张,但是我还是做到了。)
2. The ride on the rollercoaster was nerve-racking, but also a lot of fun.(坐过山车非常让人紧张,但也非常有趣。)
“发生神经的”的英文近义词有:stressful、anxiety-inducing、tense等,都表示使人紧张或焦虑的状态或事件,例如:
1. The job interview was stressful, but I think it went well.(面试非常让人紧张,但我认为表现得不错。)
2. The thought of giving a speech was anxiety-inducing, but I did it anyway.(想到要演讲非常让人焦虑,但我还是完成了。)
“发生神经的”的英文反义词为“relaxing”(放松的),表示不令人紧张或不烦恼的状态或事件,例如:
1. The vacation was so relaxing, I didn't want to leave.(假期很放松,我不想离开。)
2. Reading a book is a relaxing way to spend the evening.(看书是一种愉快的方式度过晚上。)
研究表明,“nerve-racking”是一个常用的英文单词,出现频率在百万分之三十到四十之间。