此地无银三百两英文解释翻译、此地无银三百两的近义词、反义词、例句
英语翻译:
a guilty person conspicuously protests his innocence
网络扩展解释
《此地无银三百两》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音
“此地无银三百两”这个成语的中文拼音是“cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng”,意思是指事情明摆着,却想用欺骗来掩盖。它的英语解释翻译是“there's no silver in this location”,也就是说这一个地方并没有银子。它的英文读音是“thairz no silvur in this loh-key-shun”。
《此地无银三百两》的英文用法(中文解释)
英语中,“there's no silver in this location”这个成语通常用来表示,某个地方或者事情并没有像表面上那么好。它也可以用来表示,某人想要骗你的钱财,但是他的行为缺乏证据或者结果证明不可能实现。
《此地无银三百两》的英文例句(包含中文解释)
1. I heard this company has a lot of great job opportunities. But when I went to their website, it was difficult to find any available positions. Looks like there's no silver in this location.(我听说这个公司很多好的工作机会。但是当我去他们的网站看的时候,很难找到可用的职位。看起来这个地方是没有银子的。)
2. Be careful when you're buying a used car. Some sellers may tell you that everything is great, but there could be hidden problems that they're not telling you about. Remember, there's no silver in this location.(当你买一辆二手车时要小心。有些卖家可能会告诉你所有的东西都很好,但是其实有一些隐藏的问题他们并没有告诉你。记住,这个地方是没有银子的。)
《此地无银三百两》的英文近义词(包含中文解释)
1. Nothing good can come of this(没有好事会发生)
2. Looks can be deceiving(外表可能欺骗人)
3. It's not all it's cracked up to be(它并不是所有人想象的那样好)
《此地无银三百两》的英文反义词(包含中文解释)
1. There's gold in them thar hills(在那些山里面有金子,表示事情很有价值)
2. It's a steal(表示价格很低,比实际价值便宜)
3. It's a jackpot(表示结果很好,非常成功)
《此地无银三百两》的英文单词常用度
“There's no silver in this location”这个成语在英语中是比较常用的,尤其在商业和投资等领域。