僵住症的英文解释翻译、僵住症的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 cataleptic
分词翻译:
僵的英语翻译:
deadlocked; numb; stiff
住的英语翻译:
house; reside; stop
【法】 householder
症的英语翻译:
disease; illness
网络扩展解释
僵住症的
“僵住症的”是一个由中文拼音组成的词语,在中文里是形容一个人由于惊吓或者害怕,身体不自觉地僵硬,动弹不得的现象。
在英语中,这个词可以被翻译为“frozen”、“paralyzed”、“stiff”等。其中,“frozen”是最常用的翻译,意思为被冻住的,类似于中文“僵住症的”的意思。
这个词在英语中的发音为 /ˈfroʊzən/。
在英文里,“frozen”这个词的用法非常广泛,可以描述物体被冻结成冰,人被吓得动不了,也可以用来表达某个状态或者感情被冰封了。
下面是一些包含中文翻译的英文例句:
- When the man saw the bear, he was frozen with fear. (当那个男人看到熊的时候,他吓得动不了了)
- His bank accounts were frozen by the government. (他的银行账户被政府冻结了)
- I have been frozen out of his life. (我已经被他排除在了生活之外了)
在英文中,与“frozen”这个词相关的一些近义词包括“immobile”(不动的)、“rigid”(僵硬的)、“stuck”(卡住的)等。相对的,反义词包括“mobile”(移动的)、“fluid”(流动的)、“flexible”(灵活的)等。
最后,需要了解的是,“frozen”在英文中的常用度非常高,是一个非常常见的单词。在科技、文学、电影等领域中,经常使用到这个词。