孔雀绿培养基英文解释翻译、孔雀绿培养基的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 malachite green culture-medium
分词翻译:
孔雀的英语翻译:
a bird of Juno; peacock; peafowl绿的英语翻译:
green; viridescence【医】 chlor-; chloro-; green
培养基的英语翻译:
【化】 culture medium【医】 culture media; culture medium; culture-medium; media; medium
nutrient medium
网络扩展解释
孔雀绿培养基
孔雀绿培养基(kǒng què lǜ péi yǎng jī)是一种用于繁殖细菌的营养培养基,在微生物学实验和研究中广泛应用。
英语解释翻译
孔雀绿培养基的英语解释翻译为"Peptone water"或"Green peptone water"。
英文读音
Peptone water的读音为/piːptəʊn ˈwɔːtər/,Green peptone water的读音为/ɡriːn piːptəʊn ˈwɔːtər/。
英文用法(中文解释)
Peptone water是一种富含营养物质的无色液体,用于培养微生物。它包含胨(peptone)、生长要素和水。研究人员可在此培养基内引入不同类型的微生物,以了解其生长和繁殖的特点。
英文例句(包含中文解释)
"We inoculated the bacteria onto peptone water and waited for growth."(我们将细菌接种到胨水中并等待它们生长。)
英文近义词(包含中文解释)
其他的用于繁殖细菌的营养培养基还包括Tryptone water(胰蛋白水)、Nutrient Agar(营养琼脂)、LB培养基(Lysogeny broth)、SOC培养基等。
英文反义词(包含中文解释)
孔雀绿培养基的反义词是“非孔雀绿培养基”。反义词并不是完全相反的意思,所以这里没有中文解释。
英文单词常用度
Peptone water是在微生物学实验和研究中常用的词语,属于技术性语言,常规英文写作中较为少见。