外包内陷英文解释翻译、外包内陷的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 epibolic invagination
分词翻译:
外包的英语翻译:
【医】 epibole; epiboly
内陷的英语翻译:
【医】 invagination
网络扩展解释
外包内陷
外包内陷 (wài bāo nèi xiàn) 是一个汉语词汇,可翻译为"outsourcing trap"。
外包(outsourcing)是指将特定业务活动,通过将其承包给外部供应商来实施。内陷(trap)指的是陷入了无法自拔的困境或陷阱。
“外包内陷”通常用来描述一个企业或个人因为外包业务导致的负面影响。这种情况下,外包的实施并没有达到预期的效果,反而导致了更多的问题和挑战。
英文解释:The term "外包内陷" can be translated as "outsourcing trap".
英文读音:wài bāo nèi xiàn (wai bao nay shi-en)
英文的用法:The phrase "outsourcing trap" is used to describe the negative consequences of outsourcing that create more problems and challenges instead of the expected benefits.
英文例句:The company fell into an outsourcing trap when they realized the cost savings were outweighed by the loss of control over quality and customer satisfaction. (这家公司意识到成本节约被质量和客户满意度的丧失所超过后,陷入了外包内陷的困境。)
英文近义词:outsourcing pitfall (外包陷阱)
英文反义词:insourcing success (内部集约的成功)
英文单词常用度:根据语境和实际需要,"outsourcing trap"这个短语在商业和管理领域的文献和讨论中相对常见。