不能剜出的英文解释翻译、不能剜出的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 inenuclealble
分词翻译:
不能的英语翻译:
be incapable of; cannot; unable
【机】 incapability
剜出的英语翻译:
【医】 enucleate
网络扩展解释
不能剜出的
“不能剜出的”是一个成语,拼音为“bù néng wán chū de”。它的英语解释是“indelible”,意思是无法擦除的、不能削弱的。
在英文中,“indelible”一词的发音为/inˈdeləb(ə)l/。
通常,这个词被用于形容一些永久性的特征或烙印,例如:印刷品上的文字或图案、对记忆的深刻刻印等等。
英文用法
如果一个事物被描述为“indelible”,那么它意为无法擦除的,必须持久存在,并且留下永久性影响。
例如,某一个经历可能会给人留下不可磨灭的记忆。
英文例句
1. The indelible mark on her hand reminded her of the accident that nearly killed her.(她手上刻下的永久烙印让她想起了那场几乎要了她性命的事故。)
2. The artist used indelible ink to create the intricate design on the parchment scroll.(艺术家使用了不褪色的墨水在羊皮纸上绘制了复杂的图案。)
英文近义词
1. permanent(永久的)
2. lasting(持久的)
3. enduring(经久不衰的)
英文反义词
可擦除的,易褪色的,例如:erasable,fading。
英文单词常用度
据数据表明,“indelible”作为一个中高频的单词,在英语教材、新闻报道等相关语境中经常被使用,尤其是在涉及描写人物、事物特征的文章中。