不合法律程序的议事录英文解释翻译、不合法律程序的议事录的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 unwarranted proceedings
分词翻译:
不合的英语翻译:
disagreement; misbecome法律程序的英语翻译:
【经】 legal proceedings议事录的英语翻译:
【法】 journal网络扩展解释
不合法律程序的议事录
“不合法律程序的议事录”是一个经常在法律与司法领域中使用的术语。它的中文拼音为“bù hé fǎ lǜ chéng xù de yì shì lù”,表示在某些法定程序没有被正当遵守的情况下所做的记录。
其英语解释为“illegally conducted minutes”,即在非法的过程中所记录下来的会议记录。它通常指在没有遵循法律程序的情况下所进行的会议和文件记录。
该词的英文读音为 [ɪlˈiːɡəli kənˈdʌktɪd ˈmɪnɪts]。
在英文中,该术语通常作为法律文件、诉讼文书等文件中的一部分。它被用来描述那些未根据法律程序进行的会议或文件记录。
以下是该术语的英文例句:
- Illegal acts were committed in the course of the meeting, and the minutes were therefore considered to be illegally conducted minutes. (在会议过程中发生了违法行为,因此被认为是不合法律程序的记录。)
- Any minutes taken during a meeting that was illegally conducted may not be admissible in court. (在非法会议期间所记录的任何记录在法院中都可能不被认可。)
以下是该术语的英文近义词:
- unlawful minutes(非法记录)
- improperly conducted minutes(不当记录)
以下是该术语的英文反义词:
- legally conducted minutes(合法记录)
- properly conducted minutes(正当记录)
根据英文搜索引擎的查询结果,该词在英语写作和口语中的使用频率非常低,几乎没有出现在平常的谈话或写作中。因此,对于大多数非专业的英语人士来说,该术语并不常见。