不出所料英文解释翻译、不出所料的近义词、反义词、例句
英语翻译:
as expected
例句:
- 不出所料销售部经理今天提出了辞职要求。"As expected, the sales manager gave in his notice at work today."
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without【医】 a-; non-; un-
出的英语翻译:
come out; exceed; go【医】 e-; ex-
所的英语翻译:
place; that; those【医】 station
料的英语翻译:
expect; feed; material; stuff【化】 filter material
网络扩展解释
《不出所料》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)
《不出所料》的中文拼音为“bù chū suǒ liào”,其英语解释为“as expected”。它起源于中国,逐渐被全球普遍使用。其英文读音为“bù chū suǒ liào”。在英语中,此表达常被用于描述预测和事实之间的一致性,通常用于肯定已经发生或将要发生的事情。
英文例句(包含中文解释)
例一:当我看到他愁眉苦脸地走过来时,我知道他的生意一定不好。不出所料,他今天只赚了一点钱。
翻译:As expected, he only made a little money today after I saw him walking over with a worried look on his face.
例二:这个项目注定会失败,不出所料,它的表现非常糟糕。
翻译:It was no surprise that the project failed and, as expected, its performance was terrible.
英文近义词(包含中文解释)
1. as predicted(如预测的)
2. as anticipated(如预料的)
3. as projected(如计划的)
翻译:以上三个短语都有“如预计的”之意。
英文反义词(包含中文解释)
反义词:out of the blue(出乎意料)
翻译:out of the blue意为某事出乎意料或没有预期。这与不出所料恰好相反。
英文单词常用度等
不出所料通常用于口语交流和书面语。由于其易懂和常用,它已经成为一个常见的表达。在英文写作中,它的使用频率相对较高。
总的来说,不出所料是一个实用的表达,它能清晰地表达出预计和事实之间的一致性。对于学生、工作者以及英语爱好者来说,掌握这个表达是一个不错的选择。