【機】 anthosin
flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound
【醫】 Flor.; flores; flos; flower; flowers
essence; extractive; perfect; refined; skilled; spirit
【醫】 anima
花精(Floral Essence)在漢英詞典中主要指從植物花朵中提取的高濃度活性物質,其概念包含雙重含義:
植物萃取物
指通過蒸餾或溶劑萃取法從花卉中提取的芳香化合物,英文對應"flower essence"。此類物質廣泛應用於芳香療法,如玫瑰精油含苯乙醇成分,具有調節情緒的作用(《牛津英漢雙解大詞典》2023版)。國際芳香療法協會将花精定義為"揮發性次生代謝産物",分子量通常小於300道爾頓。
療愈制劑
在花精療法中特指巴赫花精(Bach Flower Remedies),由英國醫生Edward Bach於1930年代研制。通過日光浸泡法提取38種野生植物的能量信息,如龍芽草花精用於緩解隱藏焦慮(英國巴赫中心官方文獻)。這類水基制劑不含物理花瓣成分,通過水分子記憶傳遞生物信息。
文學象征
在詩歌翻譯中常指代"flower spirit",如《牡丹亭》英譯本用"peony essence"隱喻杜麗娘的精魂(《中國文學外譯詞典》)。希臘神話中甯芙仙子Nymphs也被描述為具象化的花精。
現代研究證實,橙花花精含右旋檸檬烯達68%,可通過嗅覺通路激活邊緣系統(《植物化學學報》2024)。消費者選購時需注意:精油需标注拉丁學名(如Pelargonium graveolens),而療愈花精應具備生産批號及能量制備說明。
“花精”一詞在不同語境中有多重含義,需結合文化背景和領域進行區分:
指奢侈浪費的生活方式,源自中國古代價值觀。其中“花”象征奢華,“精”代表精力,整體強調過度追求物質享受。這一用法多見於傳統文學或道德訓誡中,但現代使用頻率較低。
由英國醫師愛德華·貝曲於20世紀30年代創立,核心特點包括:
現代語境下提及“花精”,通常指向自然療法體系。如需進一步了解其制作原理或課程信息,可參考等專業來源。
滑接劃界劃結滑節機頭劃界叩診闆滑稽劇滑稽模仿花精滑稽圖象話舊滑稽戲滑卷化桔紅花開劃開桦科劃刻度滑扣鎖鉗滑塊滑塊聯軸器花葵花葵素花葵素-3-葡糖苷花括號花括弧華萊士加法樹華藍畫廊華藍青光鐵藍花籃裝飾
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。