學習工具
【經】 by mutual consent
"雙方同意"在漢英詞典中的核心釋義為mutual consent 或agreement of both parties,指兩個或多個主體對某一事項達成一緻意見或共同認可的行為。該表述強調合意的雙向性與自願性,常見于法律、商業及日常協議場景。其詳細含義可從以下角度解析:
指參與某一事務的兩個獨立主體(個人、組織或國家),強調對等地位。
表示對提議、條款或行動的自願認可,隱含"無強迫"的法律效力。
英文常譯為:
體現雙方自願達成合意,如:
The contract is valid only by mutual consent.
(合同需雙方同意方為有效。)
突出協議形成的共同性,如:
Termination requires agreement of both parties.
(終止需雙方同意。)
法律場景中的關鍵特征:
《牛津法律詞典》
定義mutual consent 為:
"The agreement by two or more parties to the same terms, forming a binding contract."
(兩方或多方對相同條款的合意,形成有約束力的合同。)來源:權威法律詞典釋義
《元照英美法詞典》
強調consent 的法律屬性:
"自願且知情的同意,排除欺詐、脅迫或誤解。"
來源:專業法律辭書
"雙方同意"的本質是基于平等自願的合意行為,其英文對應詞mutual consent 精準涵蓋法律效力與自由意志的雙重屬性,是跨語言法律文本的核心術語。
“雙方同意”是一個法律和日常協議中常用的表述,通常指兩個或多個主體(如個人、企業、機構等)在自願、平等的基礎上對某一事項達成一緻意見。以下是詳細解釋:
主體關系
特指兩個獨立的主體(“雙方”),可能涉及合同籤訂、協商解決争議、合作意向等場景。例如:商業合作中的甲乙雙方對條款達成共識。
自願性
強調各方在無脅迫、欺詐的前提下自由表達意願。例如:勞動合同中雇主與員工對薪資待遇的認可。
法律效力
在合同法中,“雙方同意”是契約成立的必要條件。若缺少一方同意,協議可能無效或可撤銷(如未成年人未經監護人同意的合同)。
若涉及具體法律問題,建議咨詢專業律師以确保權益。
氯苯西泮氯苯氧嗪氯苯氧唑啉氯苯紮利氯苯酯茚酮氯苯唑拉氯苄吡醇氯苄吡二胺氯苄酚氯苄雷司氯苄硫咪唑綠鞭毛蟲類氯苄咪唑氯苄噻啶氯苄沙明氯吡多氯别肉桂酸氯吡拉敏氯吡林濾餅氯丙啶氯丙胍濾餅刮刀氯丙基化氯丙基化作用氯丙決氯丙硫蒽氯丙咪嗪氯丙那林氯丙嗪
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。