公断与判决英文解释翻译、公断与判决的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 arbitration and award
分词翻译:
公断的英语翻译:
arbitrate; arbitration
【经】 arbitrage; arbitrate; arbitration
与的英语翻译:
and; attend; get along with; give; help; offer; take part in; with
【计】 AND
判决的英语翻译:
judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【经】 adjudication; findings
网络扩展解释
公断与判决
公断与判决的中文拼音:gōng duàn yǔ pàn jué。
公断:根据法律、政策、规范等,对争议或疑问做出判断,给出结论。
判决:法院或仲裁机构依据法律规定,对受理的案件进行审理,并依法做出决定。
公断和判决一般都是指根据事实、法律条款等做出的判断和决定,以解决争议、纠纷。
公断与判决的英语解释翻译:
Judgment and verdict。
Judgment:the decision of a court of law
Verdict:the decision or findings of a jury on the matters submitted to it for consideration.
公断与判决的英文读音:
Judgment:/'dʒʌdʒmənt/
Verdict:/'vɜrdɪkt/
公断与判决的英文用法:
Judgment和verdict的用法都是指对案件或争议做出的官方决定。
Judgment可以用作动词,在这种情况下,它的意思是形成判断或做出决定。
例如: Our jury has reached a judgment in the case.
公断与判决的英文例句:
His judgment on this issue was that it needed further discussion.(他对这个问题的判断是需要进一步讨论。)
After hearing all the evidence, the jury reached a verdict of guilty.(听取所有证据后,陪审团作出了有罪的裁决。)
公断与判决的英文近义词:
Decision:a conclusion or resolution reached after consideration
Ruling:an authoritative decision or pronouncement, especially one made by a judge
Verdict和judgment就是法院做出的裁决,decision是一个广义的词,可以包括任何决策,而ruling通常是指法院的决定。
公断与判决的英文反义词:
Acquittal:a judgment that a person is not guilty of a crime or offence
Conviction:a judgment of guilt against a person
这两个词是指对于刑事案件的裁决,acquittal意思是被宣判无罪,conviction则是被判有罪。
公断与判决的英文单词常用度:
Judgment和verdict在法律场景和新闻报道中经常出现,常用度比较高。
Decision常出现在商业和政治领域的讨论中,常用度也比较高。
Ruling出现的场合比较局限,常用度比较低。