拂袖而去英文解释翻译、拂袖而去的近义词、反义词、例句
英语翻译:
go off in a huff
分词翻译:
拂的英语翻译:
stroke; whisk
袖的英语翻译:
sleeve
而的英语翻译:
and that; moreover
去的英语翻译:
be apart from; betake; get rid of; go; leave; remove; repair
【医】 de-; des-
网络扩展解释
《拂袖而去》的中文拼音与英语解释翻译
《拂袖而去》的中文拼音为“fú xiù ér qù”,意为匆忙地、轻蔑地离去或拒绝某人/某事。
该词的英语解释为“to leave briskly with a flick of the sleeve; to leave disdainfully; to reject someone/something with contempt”。
例如,当你不耐烦地对某人说“我不想再跟你说话了,拂袖而去”,就是使用了“拂袖而去”这个词。
《拂袖而去》的英文读音
“拂袖而去”这个词在英语中的读音为“fú xìu ér qù”。
《拂袖而去》的英文用法
在英语中,通常可以使用这个词来描述一种轻蔑、匆忙或拒绝的情绪或行为。
《拂袖而去》的英文例句
以下是关于“拂袖而去”这个词的一些英文例句:
- She was so angry that she just swept out of the room with a flick of her sleeve.
- When he realized that he wasn't going to get what he wanted, he just turned on his heel and left disdainfully.
- The CEO was so frustrated with the board's decision that he rejected their offer with contempt.
《拂袖而去》的英文近义词
以下是一些与“拂袖而去”相似的英文词汇,它们的中文含义也包括轻蔑、匆忙或拒绝:
- storm out (愤而离去)
- flounce out (怒气冲冲地离开)
- march out (气势汹汹地离开)
《拂袖而去》的英文反义词
以下是一些与“拂袖而去”相反的英文词汇,它们的中文含义包括停留、留下或接受:
- stay (停留)
- linger (逗留)
- accept (接受)
《拂袖而去》的英文常用度
“拂袖而去”这个词在英语中并不是非常常见,但在一些小说、电影或戏剧中可能会出现。
总的来说,如果你想要用一个更准确、通俗易懂的英语词汇来表达“拂袖而去”的情绪或行为,那么可以选择使用“storm out”或“flounce out”等常见的词汇。