保留的占有权英文解释翻译、保留的占有权的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 retaining possession
分词翻译:
保留的英语翻译:
keep down; reserve; retain; save; withhold; reservation
【计】 hold
【化】 retention
【医】 retention
【经】 retain
占有权的英语翻译:
【经】 tenure; title of possession
网络扩展解释
保留的占有权
“保留的占有权”的中文拼音为“bǎo liú de zhàn yǒu quán”,意为在物品所有权已经转移的情况下,仍然拥有对该物品的使用、收益和支配权。
在英语中,“保留的占有权”可以翻译为“retained property rights”。这个词组中,retained表示“保留的”,property表示“财产”,而rights则表示“权利”。
retained property rights的英文读音为/ri'tend 'prɒpəti raits/。
在英文中,retained property rights通常用于描述土地和智力成果的占有权。这种情况下,该词组可以理解为给非土地所有者保留某些土地权益。
例如,一个人可能出售自己拥有的一块土地,但是在出售土地时,他可以保留使用该土地的权利。这时,他就拥有了这块土地的“保留的占有权”。
下面是一个例句:The owner of the land sold the property but retained property rights to the land himself.(该地产的所有者出售了该物业,但是保留了该土地的所有权)
近义词
retained property rights的近义词包括residual rights和remainder rights。
residual rights的中文解释为“残余权利”,表示在特定条件下(例如拥有特定物品)获得的权利。
remainder rights的中文解释为“剩余权利”,表示对与其他人共同拥有的物品中剩余部分所享有的权利。
反义词
retained property rights的反义词为transferred property rights,意为“转让的占有权”,表示已经将物品所有权转移给了他人,此时不再拥有该物品的使用、收益和支配权。
常用度
由于“保留的占有权”是一个比较专业化的术语,因此在日常生活和非专业场合并不常见。
不过,在土地管理和知识产权等专业领域,retained property rights还是一个比较常见的词汇,因此在相应的文章和资料中还是经常出现。