分担讼费英文解释翻译、分担讼费的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 divide out the costs
分词翻译:
分担的英语翻译:
go shares; partake; participate; share
【法】 divide; go shares; share
讼的英语翻译:
bring a case to court; dispute
费的英语翻译:
charge; cost; expenses; fee; spend
【医】 fee
【经】 fee
网络扩展解释
分担诉讼费
“分担诉讼费”这个词汇的中文拼音是“fēn dān sù sòng fèi”,在法律领域里是一个非常常见的词汇。
它的英语解释翻译是“allocation of litigation costs”,其中“litigation”是诉讼的意思,“costs”指的是诉讼费用。所以,“allocation of litigation costs”通常可以翻译为“分担诉讼费”。
这个词汇的英文读音是“ăləˈkeɪʃən ʌv ˌlɪtəˈgeɪʃən kɒsts”,可以通过音标来大致了解它的读音。
在英文语境下,词组“allocation of litigation costs”通常用于描述在法律诉讼过程中双方分担诉讼费用的情况。例如:“The court decided that the allocation of litigation costs between the two parties should be equal.”(法院决定两个当事人之间的诉讼费用应该平均分摊。)
同样,也可以使用“apportionment of litigation costs”来表示“分担诉讼费”的意思。
有时,人们也会对“分担诉讼费”进行分类,例如:诉讼费、律师费、交通费等。这种情况下,可以使用“allocation of specific litigation costs”来描述。
下面是一些英文例句,包含中文解释:
- 1. The judge ordered the parties to bear their own costs of litigation.(法官判决双方各自承担自己的诉讼费用。)
- 2. The allocation of litigation costs between the plaintiff and defendant was based on their financial status.(原告和被告间的诉讼费用分摊取决于他们的财务状况。)
- 3. The apportionment of specific litigation costs was a complex matter that required careful consideration.(分摊特定诉讼费用是一个复杂的问题,需要仔细考虑。)
这里还有一些包含中文解释的英文近义词:
- - cost-shifting:成本转移、费用移交
- - expenses allocation:费用分摊
- - sharing of litigation costs:诉讼费用分担
反义词就是与“分担诉讼费”相反的意思,“分担诉讼费”的反义词是“full cost responsibility”,它表示当事人需要完全承担自己的诉讼费用。例如:“The plaintiff was found to have full cost responsibility for the litigation due to his own misconduct in the case.”(因为原告在案件中的不当行为,法院认定他需要全额承担诉讼费用。)
最后,根据近期计算机数据,翻译词汇“allocation of litigation costs”在学术、法律、商务等领域都非常常见,属于常用度比较高的词汇。