夫妻分居制英文解释翻译、夫妻分居制的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 separate existence system
分词翻译:
夫妻的英语翻译:
consort; husband and wife; spouse
【法】 conjoints
分居的英语翻译:
live apart; separate; separation
【医】 segregation
制的英语翻译:
make; manufacture; restrict; system; work out
【计】 SYM
【医】 system
网络扩展解释
夫妻分居制
夫妻分居制 (Fūqī fēn jū zhì) 是指夫妻双方因工作、学习或其他原因,在不同的地方居住。这种现象在现代社会非常普遍。
英语解释
The term "夫妻分居制" can be translated into English as "living-separate-together arrangement". It refers to a situation where married couples choose to live in different places due to work, study or other reasons, while maintaining a romantic relationship and marital status.
英文读音
The pronunciation of "living-separate-together arrangement" is /ˈlɪvɪŋ ˈsɛpərət təˈɡeðər əˈreɪndʒmənt/.
英文的用法
The term "living-separate-together arrangement" is commonly used in English-speaking countries to describe the lifestyle of married couples who choose to live apart. It is also used academically in the field of family studies to analyze trends and characteristics of modern marriages.
英文例句
- John and Jane are in a living-separate-together arrangement because of their long-distance work.
- Many elderly couples prefer living-separate-together arrangement to avoid conflicts.
- Studies show that living-separate-together arrangements are on the rise in recent years among young people.
英文近义词
Some synonyms of "living-separate-together arrangement" in English include "geographic bachelorhood", "commuter marriage", and "apartnership".
英文反义词
The opposite of a "living-separate-together arrangement" in English is simply "living-together arrangement", which refers to married couples who live in the same place.
英文单词常用度
The term "living-separate-together arrangement" is a relatively new and academic term, so its frequency of use in everyday English is not high. However, it is gaining more attention and recognition in mainstream media and society in recent years.