非实质性的错误项英文解释翻译、非实质性的错误项的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 inessential error entry
分词翻译:
非的英语翻译:
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【计】 negate; NOT; not that
【医】 non-
实质的英语翻译:
essence; parenchyma; quiddity; substance
【医】 parenchyma; parenchymal tissue; parenchymatous tissue
错误的英语翻译:
error; mistake; balk; baulk; falsity; inaccuracy; slip; stumer
【计】 booboo; bug; error; mistake
【医】 error; vice; vitium
【经】 error
项的英语翻译:
nape; nucha; sum; term
【计】 item
【医】 nape; nape of neck; nucha; scruff of neck; trachel-; trachelo-
【经】 item
网络扩展解释
非实质性的错误项
“非实质性的错误项”是一个用于描述某个事物中不影响其本质或实质的错误或缺陷的术语。
中文拼音
fēi shízhìxìng de cuòwù xiàng
英语解释翻译
Non-substantive error
英文读音
nän-'səb-stən-tiv 'er-ər
英语的用法(中文解释)
该词汇主要用于描述非实质性(例如格式、排版、拼写等)的错误或缺陷,这些错误或缺陷虽然存在,但并不影响事物的本质或实质。
英文例句(包含中文解释)
- The minor formatting errors in the report were considered non-substantive errors and thus did not affect the overall quality of the report. (报告中的小格式错误被认为是非实质性的错误,因此并不影响整个报告的质量。)
英文近义词(包含中文解释)
- Minor mistake(小错误)
- Insignificant error(不重要的错误)
- Trivial flaw(微不足道的瑕疵)
英文反义词(包含中文解释)
- Substantive error(实质性错误)
- Major flaw(重大缺陷)
- Critical mistake(严重的错误)
英文单词常用度
该词汇的使用频率较为一般,在正式场合中使用比较多,但在日常用语中使用较少。