悱恻英文解释翻译、悱恻的近义词、反义词、例句
英语翻译:
laden with sorrow; sad at heart网络扩展解释
悱恻
悱恻(fěi cè)是一个汉语词汇,形容极度悲痛和凄凉。
英语解释翻译
The English translation of 悱恻 is "heart-wrenching" or "heart-rending". It describes extreme sadness and desolation.
英文读音
The English pronunciation of 悱恻 is "fēi cè".
英文的用法
英文中,可以用 "heart-wrenching" 或 "heart-rending" 形容类似于悱恻的悲痛和凄凉情感。
英文例句
- Watching the old man cry at his wife's funeral was a heart-wrenching experience.(看着老人在他妻子的葬礼上哭泣是一次心碎的经历。)
- The story of the child who lost his parents in a tragic accident was truly heart-rending.(一个孩子在一场悲剧性事故中失去父母的故事真的很令人心碎。)
英文近义词
- sad(悲伤的)
- mournful(哀悼的)
- tragic(悲剧的)
英文反义词
- joyful(愉悦的)
- happy(快乐的)
- uplifting(振奋人心的)
英文单词常用度
"Heart-wrenching" and "heart-rending" are both commonly used in English, especially in literature and in conversations about emotional experiences. They both convey a strong sense of sadness and despair. Other synonyms, such as "sad" or "mournful", are also frequently used in English, but may not capture the same degree of intensity as 悱恻.