放弃负有法律义务的财产英文解释翻译、放弃负有法律义务的财产的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 disclaimer of onerous property
网络扩展解释
放弃负有法律义务的财产
放弃负有法律义务的财产的中文拼音为:fàng qì fù yǒu fǎ lǜ yì wù de cái chǎn
英语解释翻译为:Abandonment of Property Burdened With Legal Obligations
英文读音为:əˈbandənmənt ʌv ˈprɑːpərti ˈbɜːdn̩d wɪð ˈliːɡl ˌɑːblɪˈɡeɪʃənz
英文的用法:用于指放弃负有法律义务的财产,如一个人放弃了已抵押给银行的房产。
英文例句:
- After the owner abandoned the property burdened with legal obligations, the bank took possession of it.
(当所有者放弃负有法律义务的财产后,银行接管了它。)
- If you abandon the property burdened with legal obligations, you may have to pay damages to the concerned parties.
(如果你放弃负有法律义务的财产,你可能需要向有关方支付赔偿。)
英文近义词:renunciation, surrender, waiver
近义词中,renunciation指明确地宣告不接受遗产或权利;surrender主要用于政治或战争方面,表示放弃或交出;waiver指正式放弃权利或要求。
英文反义词:claim, retain
反义词中,claim指要求拥有特定的财产或权利;retain表示继续持有财产或权利。
英文单词常用度:Abandonment of Property Burdened With Legal Obligations为较正式的用语,常用于法律文件或相关报道中。