放礼炮英文解释翻译、放礼炮的近义词、反义词、例句
英语翻译:
salute
分词翻译:
放的英语翻译:
expand; give out; put; set; set free
【医】 discharge
【经】 put
礼炮的英语翻译:
gun salute; salute; salvo
网络扩展解释
放礼炮
“放礼炮”是我国一种重要的庆祝方式,通常会在重大节日、重要活动或庆典仪式上使用。下面将为大家介绍“放礼炮”的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法、英文例句、英文近义词、英文反义词以及常用度。
中文拼音:
fàng lǐ pào
英语解释翻译:
Set off fireworks
英文读音:
/sɛt ɒf ˈfaɪəwɜrks/
英文的用法:
“Set off fireworks”通常用于描述用炮火庆祝某个重大事件或节日,例如:The city set off fireworks to celebrate the New Year(城市放烟花来庆祝新年)。
英文例句:
They set off fireworks to celebrate their victory(他们放烟花来庆祝胜利)。
He set off the fireworks successfully(他成功地放烟花了)。
英文近义词:
Ignite fireworks(点燃烟花)、explode fireworks(引爆烟花)
英文反义词:
Put away fireworks(收起烟花)
英文单词常用度:
“Set off fireworks”在英语中算是常用词汇,但是在日常交流中使用频率不是很高,通常只会在特殊的场合下使用。