法律推定英文解释翻译、法律推定的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 law presumption; legal presumption
分词翻译:
法律的英语翻译:
law; statute; doom; legislation【医】 law
推定的英语翻译:
illation【法】 artificial presumption; praesumptio; presume; supposition
网络扩展解释
法律推定
“法律推定”是指法律上的假定,即一种根据常规、推理或事实是几率上存在的并由法律上承认的推断。下面是一些关于“法律推定”的详细解释:
中文拼音
fǎ lǜ tuī dìng
英语解释翻译
Legal Presumption
英文读音
lēɡəl prəˈzəm(p)SH(ə)n
英文的用法(中文解释)
“Legal Presumption”通常被用来推定某种情况的存在或发生,例如在诉讼中,一方可以援引法律推定来证明某些事实的存在。这种推定可以是法律上的推定(根据法律规定的假定),也可以是事实上的推定(根据公认的事实证据)。
英文例句(包含中文解释)
Examples:
1. In a criminal case, the defendant is presumed innocent until proven guilty.(在刑事案件中,被告人被推定为无罪,直至被证明有罪。)
2. The law presumes that a man is the father of a child born during his marriage.(法律推定婚姻期间出生的孩子的生父为丈夫。)
3. The legal presumption can be rebutted with evidence to the contrary.(法律推定可以被反证驳倒。)
英文近义词(包含中文解释)
1. Assumption(假定):类似于法律推定,但更强调基于推理或常规,而不是法律上的规定。
2. Presumption of innocence(无罪推定):与法律推定相关,但更具体地指在刑事案件中,被告人被推定为无罪,直至被证明有罪。
英文反义词(包含中文解释)
Rebuttable Presumption(可以反驳的推定):与法律推定相对,指在一定条件下可以被反驳的推定。
英文单词常用度
在法律领域中,“Legal Presumption”是一个重要的法律术语,因此其在相关法律文件及判案文书中使用较为频繁。