发球界线英文解释翻译、发球界线的近义词、反义词、例句
英语翻译:
service line
分词翻译:
发球的英语翻译:
serve; serve a ball; take the service; tee off
界线的英语翻译:
borderline; confines; line; pale; sideline
【医】 lineae iliopectinea; lineae innominata; lineae terminalis
网络扩展解释
发球界线
“发球界线”一词的中文拼音为“fā qiú jiè xiàn”。它是乒乓球运动中的一个术语,指的是球桌两端的边界线,发球时需将球置于该线内才能合法发球。
“发球界线”在英语中的解释为“service line”。其中,“service”表示“发球”,“line”表示“线”。因此,“service line”即为“发球界线”的精准翻译。
在英语中,“service line”的读音为“ˈsɜːvɪs laɪn”,其中,“ˈsɜːvɪs”读作“sir-vis”,“laɪn”读作“line”,发音时应注意读出每个字母的发音,特别是元音的发音应准确清晰。
对于英文中的使用,一般是在乒乓球比赛或练习中使用,“service line”即表示球桌上的发球界线。可以用于描述乒乓球比赛规则中的相关条款。
例如:“The server must toss the ball up from his or her own hand and hit it so that it touches first his or her court and then touches directly the receiver's court beyond the net. If the serve's racket hand or anything he or she wears or carries touches the net, its supports or the playing surface on the receiver's side of the net or if the ball, in service, touches the net assembly, the umpire shall immediately call 'let'.”
上述英文句子表示了乒乓球比赛中的发球规则,其中涉及到“service line”。
与“service line”近义的英文单词为“start line”、“beginning line”等,与其反义的英文单词为“back line”、“base line”等。这些单词的中文解释可以根据上下文进行理解。
在英语中,由于乒乓球等运动在英国并不十分流行,因此“service line”的常用度并不是很高,但对于爱好乒乓球的人士来说仍然是一个必须掌握的词汇。