白昼失音英文解释翻译、白昼失音的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 nyctophonia
分词翻译:
白昼的英语翻译:
daylight
失音的英语翻译:
【医】 aphonia; loss of voice; obmutescence; vox abscissa
网络扩展解释
白昼失音
白昼失音 (bái zhòu shī yīn) 是一个由三个汉字组成的汉语词语。下面是这个词语的英语解释翻译、英文读音、英文用法、英文例句、英文近义词、英文反义词等相关内容的介绍。
英语解释翻译:
The Chinese phrase "白昼失音" can be translated into English as "losing one's voice in broad daylight".
英文读音:
The English pronunciation of "白昼失音" is "bye-joh shuh yin".
英文用法:
The phrase "losing one's voice in broad daylight" is typically used to describe situations where someone becomes speechless or unable to speak when they are under pressure or in a stressful situation. It can also be used to describe situations where someone is so surprised, shocked, or emotional that they are unable to speak.
英文例句:
- When she saw the car accident, she was so shocked that she lost her voice in broad daylight.
- He was so nervous during the presentation that he lost his voice in broad daylight.
英文近义词:
Similar phrases that could be used include "speechless", "at a loss for words", "tongue-tied", "unable to speak", "mute", or "silent".
英文反义词:
Opposite phrases that could be used include "speaking freely", "expressing oneself", "articulate", "vocal", or "outspoken".
英文单词常用度:
The phrase "losing one's voice in broad daylight" is not a commonly used phrase in English, and is not likely to be heard or used in everyday conversation.
以上是《白昼失音》的相关内容介绍。