颠英文解释翻译、颠的近义词、反义词、例句
英语翻译:
summit; top; bump; jolt; fall
相关词条:
1.zenithal例句:
- 长途汽车在糟糕的公路上行驶,把乘客们颠得叫苦不迭。The coach jolted its passengers over the miserable road.
- 碰撞,撞击或颠簸A blow, collision, or jolt.
- 旧公共汽车(沿凹凸不平的小路)颠簸而行。The old bus jolted along (a rough track).
- 突然颠了一下,她向前打了个趔趄。The sudden jolt plunged her forward.
网络扩展解释
颠——中文拼音及英语翻译
颠(diān):形容人精神错乱、神志不清;指事物倾翻、翻转。
In English, "颠" can be translated as "crazy" or "insane", to describe a person's mental state. It can also mean "topsy-turvy" or "upside down", to describe a situation or object that has been overturned or flipped.
颠——英文读音及用法
The pronunciation of "颠" in English is "dē-än". In terms of usage, it is most commonly seen in phrases such as "going crazy" or "off the rails" to describe erratic or abnormal behavior. It can also be used literally to describe something that has been turned over or flipped.
颠——英文例句
1. He's gone completely 颠了。 (Translation: He's gone completely crazy.)
2. The storm caused the boat to 颠簸不停。 (Translation: The storm caused the boat to toss and turn relentlessly.)
颠——英文近义词
1. Insane (疯狂的): used to describe someone who is mentally unstable or unreasonable.
2. Unstable (不稳定的): used to describe something that is likely to change or become unstable.
颠——英文反义词
1. Sane (理智的): used to describe someone who is mentally stable and not prone to aberrant behavior.
2. Stable (稳定的): used to describe something that is steady and not prone to overturning or flipping.
颠——英文单词常用度
"颠" is a common word in the Chinese language, but it is not commonly used in English. It is more commonly seen in phrases or expressions rather than used as a standalone word.