错判的英文解释翻译、错判的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 misjudged
分词翻译:
错判的英语翻译:
【法】 erroneous judgement; miscarriage of justice
网络扩展解释
错判的
「错判的」作为一个汉语词汇,常常用于表达判断错误的意思。在英语中,「错判的」可以被翻译成「misjudged」、「misinterpreted」或「misread」。
其中,「misjudged」意为错误判断,通常用于指因为某种原因做出错误的判断。例如:
She misjudged his intentions and ended up hurting his feelings.(她错误地判断了他的意图,结果伤害了他的感情。)
「misinterpreted」意为误解,通常用于指因为理解错误所导致的误解。例如:
Her comments were completely misinterpreted by the media.(她的评论被媒体完全误解了。)
「misread」意为读错,通常用于指因为阅读错误而产生的误解。例如:
He misread the instructions and ended up with a completely different result.(他读错了说明,最后得到了完全不同的结果。)
除此之外,「misunderstood」也可以用来表示「错判的」。它意为被误解,常常用于指因为双方之间的沟通问题而导致的误解。例如:
They misunderstood each other and ended up having an argument.(他们互相误解,最后吵了起来。)
在英语中,这些单词的发音有所不同。其中,「misjudged」的读音为miss-judgd,「misinterpreted」的读音为mis-in-tur-prit-id,「misread」的读音为miss-red,「misunderstood」的读音为miss-uhn-der-stood。
除了以上几个近义词外,「wrongly judged」、「miscalculated」和「misassessed」等单词也可以表示「错判的」,它们的中文意思分别为错误判断、误算和错误估价。
反义词方面,「correctly judged」、「interpreted correctly」和「read correctly」等可以表示「判断正确的」,而「understood correctly」可以表示「理解正确的」。
在英语中,「misjudged」、「misinterpreted」、「misread」和「misunderstood」等单词的使用频率都比较高,而「wrongly judged」、「miscalculated」和「misassessed」等单词的使用频率则相对较低。