粗糙心包英文解释翻译、粗糙心包的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 shaggy pericardium
分词翻译:
粗糙的英语翻译:
coarseness; crassitude; granulation; roughness
【医】 scabrities
心包的英语翻译:
【医】 arcula cordis; bursa cordis; camera cordis; capsula cordis
capsule of heart; heart sac; heart-sac; pericardial sac; pericardium
theca cordis; vagina cordis
网络扩展解释
粗糙心包
粗糙心包的中文拼音为“cū cāo xīn bāo”,是一个比喻性词语,指一个人或事情的外表表面看起来很草率或不精致的状态。
在英语中,粗糙心包可以翻译为“rough around the edges”,意思也是不够精致或没有经过精心处理的。
英文读音:rʌf əˈraʊnd ði ˈɛdʒɪz
英文的用法:当形容一个人或事情表现出来的状态时,表明它们缺少专业技能或经验,需要更多的精心处理和打磨。
下面是一些例句:
- His presentation was rough around the edges, but he had some good ideas. (他的演讲拙劣,但是他有一些好想法。)
- This old car is a bit rough around the edges, but it will still get you from point A to point B. (这辆老车有点不精致,但它仍然可以把你从A点到B点。)
- Her paintings are a little rough around the edges, but they have a certain charm. (她的画作有点粗糙,但是有一定的魅力。)
粗糙心包的英文近义词包括uncouth, unpolished, raw,都表示不精细的状态,需要更多的制作和打磨。
- uncouth:不文雅的,粗野的
- unpolished:未经打磨的,未经修饰的
- raw:未成熟的,粗的,天然的
粗糙心包的英文反义词包括refined, polished, sophisticated。这些词表示经过了精细处理的状态,表现出人或事情的高质量。
- refined:精致的,优雅的
- polished:光滑的,有光泽的,优美的
- sophisticated:复杂的,高级的,精细的
根据常用度来看,粗糙心包是一个常见的词语,特别是在口语中使用较为频繁。在写作时,也可以使用该词以展现一个人或事情的不足之处或需要改进的地方。